Zabezpieczeni 225 pieszej pielgrzymki Kalwaryjsko Lanckorońską do Częstochowy
W dniach 6 – 13 lipca mieliśmy przyjemność zabezpieczać 225 już Pieszą Pielgrzymkę Kalwaryjsko Lanckorońską do Częstochowy. W upale i skwarze pątnicy pokonywali kolejne kilometry, by po tygodniu marszu, niemal dwustu pokonanych kilometrach zanieść swoje intencje i modlitwy i złożyć je u stóp Pani Jasnogórskiej. Wędrowali od Matki do Matki szlakiem królewskim, nawiedzając sanktuaria w wyznaczonych miejscach na trasie. Pielgrzymom towarzyszył patrol pieszy w drodze oraz ambulans na trasie, gdzie pomagaliśmy bardziej potrzebującym. Otarcia, zranienia, alergie, to podstawowe codzienne zajęcia dla wolontariuszy oddziału Kęty i Bronów, którzy już od dziesięciu lat zabezpieczają to wydarzenie. Nie obyło się też bez zasłabnięć, na skutek odwodnienia, czy też inne stany, którymi zajęła się załoga karetki. Dla nas to także rekolekcje w drodze, gdyż mocno religijny i rodzinny charakter tej pielgrzymki pozwala na zupełnie inne jej przeżycie, poprzez włączanie się we wszystkie liturgiczne jej wydarzenia. Dziękujemy wszystkim za każde dobre słowo w drodze, a organizatorom za zaufanie i kolejny rok współpracy.
———————————————————————————————————————————————–
From July 6 to July 13, we had the pleasure of accompanying pilgrims on a walking pilgrimage to Częstochowa. Despite the heat, the pilgrims covered nearly two hundred kilometres over the week. They followed the royal trail, visiting sanctuaries along the route, with the support of a pedestrian patrol and ambulance. Volunteers from the Kęty and Czechowice-Dziedzice branches have supported this event for a decade, handling abrasions, wounds, and allergies while also dealing with cases of dehydration. The pilgrimage, a mix of religious devotion and family bonding, is a unique experience due to the participation in all liturgical events. We appreciate the kind words and cooperation from everyone involved. Thank you to the organizers for trusting us for another year of cooperation.